Badia (Gemeinde / Abtei / Ladinisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 22:39, 30. Mär. 2007 (bearbeiten)
WikiSysop (Diskussion | Beiträge)
(Die Seite wurde neu angelegt: {{Infobox Name Ladinisch | Name=Badia | AusspracheStandard=[baˈdia] | AudioStandard=Badia Standard.mp3 | AusspracheMundart= | AudioMundart= }} Gemeinde im Gadertal. ...)
← Zum vorherigen Versionsunterschied
Aktuelle Version (13:25, 29. Okt. 2007) (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

 
(Der Versionsvergleich bezieht 2 dazwischen liegende Versionen mit ein.)
Zeile 11: Zeile 11:
==Standardladinische Form== ==Standardladinische Form==
==Weitere Namen== ==Weitere Namen==
-[[Abtei (Gemeinde / Abtei)]], [[Badia (Gemeinde / Abtei / Italienisch)]]+[[Abtei (Gemeinde / Abtei)]]
 + 
 +[[Badia (Gemeinde / Abtei / Italienisch)]]
==Anmerkungen== ==Anmerkungen==
==Etymologie== ==Etymologie==
 +Der ladinische Name stammt von spätlat. ''abbatia'', das in westromanischer Weise zu ''abbadia'' werden musste. Im Romanischen bzw. Oberitalienischen und Ladinischen wurde der Anlaut ''a-'' abgetrennt, weil er mit der Zeit als Präposition ''a'' 'zu, in' aufgefasst wurde.
 +
 +Der deutsche Name stammt nicht direkt aus dem Ladinischen (weil er dann ''*Badei'' lauten würde), sondern ist die Übersetzung des ladinischen Namens ''Badia'' mit dem Lehnwort ''Abtei'', das direkt vom spätlateinischen Appellativ stammt.
 +
[[Kategorie: Abtei (Gemeinde)]] [[Kategorie: Abtei (Gemeinde)]]
[[Kategorie: Kategorie Gemeinde]] [[Kategorie: Kategorie Gemeinde]]

Aktuelle Version

Badia
Standardladinische Form
[baˈdia]
    Anhören 
Ladinisch-mundartliche Form

Gemeinde im Gadertal.

Inhaltsverzeichnis

[bearbeiten] Standardladinische Form

[bearbeiten] Weitere Namen

Abtei (Gemeinde / Abtei)

Badia (Gemeinde / Abtei / Italienisch)

[bearbeiten] Anmerkungen

[bearbeiten] Etymologie

Der ladinische Name stammt von spätlat. abbatia, das in westromanischer Weise zu abbadia werden musste. Im Romanischen bzw. Oberitalienischen und Ladinischen wurde der Anlaut a- abgetrennt, weil er mit der Zeit als Präposition a 'zu, in' aufgefasst wurde.

Der deutsche Name stammt nicht direkt aus dem Ladinischen (weil er dann *Badei lauten würde), sondern ist die Übersetzung des ladinischen Namens Badia mit dem Lehnwort Abtei, das direkt vom spätlateinischen Appellativ stammt.

Ansichten
Persönliche Werkzeuge