Termeno (Ort / Tramin / Italienisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 22:44, 30. Mär. 2007 (bearbeiten)
WikiSysop (Diskussion | Beiträge)
(Die Seite wurde neu angelegt: {{Koordinate_Punkt|Ost_672523.85_Nord_5134470.12|Ost (UTM): 672523.85, Nord (UTM): 5134470.12}} {{Infobox Name Italienisch | Name=Termeno | AusspracheStandard=[terˈme...)
← Zum vorherigen Versionsunterschied
Version vom 17:49, 11. Jan. 2008 (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

Zum nächsten Versionsunterschied →
Zeile 16: Zeile 16:
==Etymologie== ==Etymologie==
 +Schwierig. Vielleicht oaidg.A *''trāmínno-'' 'Durchgang, Übergang oder dgl.', mit ''trā-'' < idg. *''treh2-'' 'durch, über', zu *''terh2-'' 'durchkommen, überqueren' (LIV, S. 633) und *''minno-'' 'Weg?' < *''mṇH-nó-'' 'zerstampft Wordenes', zu idg. *''menH-'' 'treten, stampfen' (?) (LIV, S. 438).
 +
[[Kategorie: Tramin (Gemeinde)]] [[Kategorie: Tramin (Gemeinde)]]
[[Kategorie: Kategorie Ort]] [[Kategorie: Kategorie Ort]]

Version vom 17:49, 11. Jan. 2008

Koordinaten: Ost (UTM): 672523.85, Nord (UTM): 5134470.12

Termeno
Standarditalienische Form
[terˈmeːno]
    Anhören 
Italienisch-mundartliche Form

Gemeinde im Bozner Unterland.

Inhaltsverzeichnis

Standarditalienische Form

Weitere Namen

Tramin (Ort / Tramin), Termeno sulla strada del Vino (Ort / Tramin / Italienisch)

Anmerkungen

Etymologie

Schwierig. Vielleicht oaidg.A *trāmínno- 'Durchgang, Übergang oder dgl.', mit trā- < idg. *treh2- 'durch, über', zu *terh2- 'durchkommen, überqueren' (LIV, S. 633) und *minno- 'Weg?' < *mṇH-nó- 'zerstampft Wordenes', zu idg. *menH- 'treten, stampfen' (?) (LIV, S. 438).

Ansichten
Persönliche Werkzeuge