Termeno (Ort / Tramin / Italienisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 17:49, 11. Jan. 2008 (bearbeiten)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

← Zum vorherigen Versionsunterschied
Version vom 17:54, 11. Jan. 2008 (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

Zum nächsten Versionsunterschied →
Zeile 4: Zeile 4:
| AusspracheStandard=[terˈmeːno] | AusspracheStandard=[terˈmeːno]
| AudioStandard=Termeno Standard.mp3 | AudioStandard=Termeno Standard.mp3
-| AusspracheMundart=+| AusspracheMundart=[terˈmen]
-| AudioMundart=+| AudioMundart=Termeno Mundart.mp3
 +}}
 +{{Infobox Ableitung Italienisch
 +| Ableitung1=
 +| Ableitung2=
 +| WeitereForm1=Termeno sulla Strada del Vino [terˈmeːno sulla straːda del viːno]
 +| WeitereForm2=
 +| WeitereForm3=
}} }}
- 
Gemeinde im Bozner Unterland. Gemeinde im Bozner Unterland.
==Standarditalienische Form== ==Standarditalienische Form==
 +Termeno
==Weitere Namen== ==Weitere Namen==
[[Tramin (Ort / Tramin)]] [[Tramin (Ort / Tramin)]]

Version vom 17:54, 11. Jan. 2008

Koordinaten: Ost (UTM): 672523.85, Nord (UTM): 5134470.12

Termeno
Standarditalienische Form
[terˈmeːno]
    Anhören 
Italienisch-mundartliche Form
[terˈmen]
    Anhören 
Weitere italienische Formen
Termeno sulla Strada del Vino [terˈmeːno sulla straːda del viːno]

Gemeinde im Bozner Unterland.

Inhaltsverzeichnis

Standarditalienische Form

Termeno

Weitere Namen

Tramin (Ort / Tramin)

Anmerkungen

Etymologie

Schwierig. Vielleicht oaidg.A *trāmínno- 'Durchgang, Übergang oder dgl.', mit trā- < idg. *treh2- 'durch, über', zu *terh2- 'durchkommen, überqueren' (LIV, S. 633) und *minno- 'Weg?' < *mṇH-nó- 'zerstampft Wordenes', zu idg. *menH- 'treten, stampfen' (?) (LIV, S. 438).

Ansichten
Persönliche Werkzeuge