Aberstückl (Fraktion / Sarntal)
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 20:39, 30. Mär. 2007 (bearbeiten) WikiSysop (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: {{Koordinate_Punkt|Ost_678217.97_Nord_5177347.91|Ost (UTM): 678217.97, Nord (UTM): 5177347.91}} {{Infobox Name | Name=Aberstückl | AusspracheStandard=[ˈaːbәrʃtykl]...) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Aktuelle Version (18:58, 11. Jan. 2008) (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 2 dazwischen liegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
==Standarddeutsche Form== | ==Standarddeutsche Form== | ||
==Weitere Namen== | ==Weitere Namen== | ||
+ | Aberstickl | ||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
- | Aberstickl : Die Schreibung mit ü ist falsch, da der Name nichts mit 'kleines Stück' zu tun hat, sondern von mittelhochdt. stickel 'steil' kommt. Auf Karten aus dem 19. Jh. wird der Name durchaus noch mit i geschrieben. Vielleicht sollte man die ortsansässige Bevölkerung fragen, ob sie den Namen auch "amtlich" korrigiert haben möchte. Ich persönlich wäre auf jeden Fall für 'Aberstickl', also mit i und nicht mit ü. | + | 1. Die Schreibung mit ''ü'' ist falsch, da der Name nichts mit 'kleines Stück' zu tun hat. Auf Karten aus dem 19. Jh. wird der Name durchaus noch mit ''i'' geschrieben. |
+ | |||
+ | 2. Der amtliche italienische Name ''Sonvigo'' ist eine tolomeische Konstruktion. Tolomei interpretierte den Namen offenbar als 'oberstes Stück', daher ''Sonvigo'', das lat. ''summus'' 'zuoberst' +''vīcus'' 'Gehöft' suggerieren sollte. | ||
==Etymologie== | ==Etymologie== | ||
+ | Wohl mhd. ''âber'' 'trocken und warm nach der Nässe und Kälte' + mhd. ''stickel'' f. 'Anhöhe'. | ||
[[Kategorie: Sarntal (Gemeinde)]] | [[Kategorie: Sarntal (Gemeinde)]] | ||
[[Kategorie: Kategorie Fraktion]] | [[Kategorie: Kategorie Fraktion]] |
Aktuelle Version
Koordinaten: Ost (UTM): 678217.97, Nord (UTM): 5177347.91
Aberstückl |
Fraktion der Gemeinde Sarntal.
Inhaltsverzeichnis |
[bearbeiten] Standarddeutsche Form
[bearbeiten] Weitere Namen
Aberstickl
[bearbeiten] Anmerkungen
1. Die Schreibung mit ü ist falsch, da der Name nichts mit 'kleines Stück' zu tun hat. Auf Karten aus dem 19. Jh. wird der Name durchaus noch mit i geschrieben.
2. Der amtliche italienische Name Sonvigo ist eine tolomeische Konstruktion. Tolomei interpretierte den Namen offenbar als 'oberstes Stück', daher Sonvigo, das lat. summus 'zuoberst' +vīcus 'Gehöft' suggerieren sollte.
[bearbeiten] Etymologie
Wohl mhd. âber 'trocken und warm nach der Nässe und Kälte' + mhd. stickel f. 'Anhöhe'.