Vorlage:Name der Woche
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 09:41, 17. Nov. 2008 (bearbeiten) HaraldGruber (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Aktuelle Version (12:06, 17. Dez. 2008) (bearbeiten) (Entfernen) HaraldGruber (Diskussion | Beiträge) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 5 dazwischen liegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 177: | Zeile 177: | ||
| 47 = [[Bild:Info.jpg |80px|right]] [[Feldthurns (Ort / Feldthurns)|'''Feldthurns''']] | | 47 = [[Bild:Info.jpg |80px|right]] [[Feldthurns (Ort / Feldthurns)|'''Feldthurns''']] | ||
+ | |||
Wohl rätischer Gebietsname: *''Velθur-na'' 'Gebiet eines *Velθur'. Rät. *''Velθur'' würde somit dem etruskischen Gentilnamen ''Velθur'' entsprechen. | Wohl rätischer Gebietsname: *''Velθur-na'' 'Gebiet eines *Velθur'. Rät. *''Velθur'' würde somit dem etruskischen Gentilnamen ''Velθur'' entsprechen. | ||
- | | 48 = Prags | + | | 48 = [[Bild:Info.jpg |80px|right]] [[Prags (Ort / Prags)|'''Prags''']] |
- | | 49 = | + | |
- | | 50 = | + | |
- | | 51 = | + | Vielleicht vorröm.-idg. (oaidg.B oder kelt.) ''*bragus'' 'Bruch oder Brachland' < idg. ''*bʰr<sub>e</sub>ǵ-ú-s'' ← *''bʰreǵ-'' 'brechen' (vgl. LIV, S. 91). |
- | | 52 = | + | |
+ | | 49 = [[Bild:Bozen_(Ort_-_Bozen).jpg|130px|right]] [[Bozen (Ort / Bozen)|'''Bozen''']] | ||
+ | |||
+ | Die Etymologie des Namens ''Bozen'' darf mittlerweile als unumstritten gelten. Auszugehen ist von einem vorrömischen, allenfalls keltischen Personennamen *''Baudjos'', der zu *''Baudjus'' romanisiert wurde. Falls es sich um einen Namen mit indogermanischem Hintergrund handelt, wäre am ehesten an die indogermanische Wurzel *''bhau-'' ‘schlagen, stoßen’ (Pokorny, Julius, Indogermanisches Wörterbuch, Tübingen und Basel 1959, S. 112) zu denken. *''Baudjos'' konnte demnach vielleicht ‘Schläger’ bedeuten. Im Romanischen wurde der vorrömische Personenname *''Baudjos'' zu *''Baudjus''. Dieser wurde mit ''-ānum'' suffigiert. Rom. *''Baudjānum'' bedeutete somit ‘Besitz eines Mannes namens *''Baudjus''‘. [[Bozen (Ort / Bozen)|''mehr...'']] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | | 50 = [[Bild:Meran_(Ort_-_Meran).jpg|130px|right]] [[Meran (Ort / Meran)|'''Meran''']] | ||
+ | |||
+ | Römischer Prädialname ''*Mariānu'' 'Besitz eines Marius'. Aufgrund des beibehaltenen Akzents auf dem Suffix Eindeutschung nach 1100. Das halbvokalisch gesprochene ''i'' ist lautgesetzlich ausgefallen. | ||
+ | |||
+ | | 51 = [[Bild:Brixen_(Ort_-_Brixen).jpg|130px|right]] [[Brixen (Ort / Brixen)|'''Brixen''']] | ||
+ | |||
+ | Rät. ''*Prikse-na'' 'Gebiet eines *Prikse'. Daraus rom. ''*Príksena'' > ahd. ''Prihsna'' (so 901). Innerhalb des Romanischen entwickelte sich der Name zu ''Préssena'' (so 828) weiter und wurde mit dem Suffix ''-ōne'' versehen: ''*Pressenōne.'' Das ist die Basis für die ladinischen und italienischen Formen. Der Name hat dieselbe Bildungsweise wie [[Ritten (Ort / Ritten) | ''Ritten'']] = lad. ''Renón'' (Grödner Variante), ''Rignùn'' (Gadertaler Variante), ''Retenón'' (Fassaner Variante). Zugrunde liegt hier rät. *''Ritθe-na'' 'Gebiet eines *''Ritθe''. Daraus einerseits ahd. ''*Rittena'' und andererseits rom. *''Rettenōne''. | ||
+ | |||
+ | | 52 = [[Bruneck (Ort / Bruneck)]] | ||
}} | }} | ||
<!-- | <!-- | ||
'''Alte Namen''': | '''Alte Namen''': | ||
- | 17 = [[Bozen (Ort / Bozen)]] | + | 17 = |
- | 18 = [[Meran (Ort / Meran)]] | + | 18 = |
- | 19 = [[Brixen (Ort / Brixen)]] | + | 19 = |
- | 20 = [[Bruneck (Ort / Bruneck)]] | + | 20 = |
21 = [[Sterzing (Ort / Sterzing)]] | 21 = [[Sterzing (Ort / Sterzing)]] | ||
22 = [[Schlanders (Ort / Schlanders)]] | 22 = [[Schlanders (Ort / Schlanders)]] |
Aktuelle Version
Neuen Namen der Wochen anlegen:
Durch den Parameter {{CURRENTWEEK}} wird auf der Portalseite automatisch festgelegt, welcher Name in welcher Kalenderwoche zum Name der Woche wird.
Die aktuelle Kalenderwoche ist 24.
VirglOrtsteil der Gemeinde Bozen (KG Zwölfmalgreien). Wohl oaidg.A *fírgolo- 'kleine Erhebung', zu idg. *bʰṛģʰ-ú- 'hoch' (IEW, S. 140–141; LIV, S. 78–79).