Vorlage:Name der Woche

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 09:41, 17. Nov. 2008 (bearbeiten)
HaraldGruber (Diskussion | Beiträge)

← Zum vorherigen Versionsunterschied
Aktuelle Version (12:06, 17. Dez. 2008) (bearbeiten) (Entfernen)
HaraldGruber (Diskussion | Beiträge)

 
(Der Versionsvergleich bezieht 5 dazwischen liegende Versionen mit ein.)
Zeile 177: Zeile 177:
| 47 = [[Bild:Info.jpg‎ |80px|right]] [[Feldthurns (Ort / Feldthurns)|'''Feldthurns''']] | 47 = [[Bild:Info.jpg‎ |80px|right]] [[Feldthurns (Ort / Feldthurns)|'''Feldthurns''']]
 +
Wohl rätischer Gebietsname: *''Velθur-na'' 'Gebiet eines *Velθur'. Rät. *''Velθur'' würde somit dem etruskischen Gentilnamen ''Velθur'' entsprechen. Wohl rätischer Gebietsname: *''Velθur-na'' 'Gebiet eines *Velθur'. Rät. *''Velθur'' würde somit dem etruskischen Gentilnamen ''Velθur'' entsprechen.
-| 48 = Prags+| 48 = [[Bild:Info.jpg‎ |80px|right]] [[Prags (Ort / Prags)|'''Prags''']]
-| 49 = + 
-| 50 = + 
-| 51 = +Vielleicht vorröm.-idg. (oaidg.B oder kelt.) ''*bragus'' 'Bruch oder Brachland' < idg. ''*bʰr<sub>e</sub>ǵ-ú-s'' ← *''bʰreǵ-'' 'brechen' (vgl. LIV, S. 91).
-| 52 = + 
 +| 49 = [[Bild:Bozen_(Ort_-_Bozen).jpg‎|130px|right]] [[Bozen (Ort / Bozen)|'''Bozen''']]
 + 
 +Die Etymologie des Namens ''Bozen'' darf mittlerweile als unumstritten gelten. Auszugehen ist von einem vorrömischen, allenfalls keltischen Personennamen *''Baudjos'', der zu *''Baudjus'' romanisiert wurde. Falls es sich um einen Namen mit indogermanischem Hintergrund handelt, wäre am ehesten an die indogermanische Wurzel *''bhau-'' ‘schlagen, stoßen’ (Pokorny, Julius, Indogermanisches Wörterbuch, Tübingen und Basel 1959, S. 112) zu denken. *''Baudjos'' konnte demnach vielleicht ‘Schläger’ bedeuten. Im Romanischen wurde der vorrömische Personenname *''Baudjos'' zu *''Baudjus''. Dieser wurde mit ''-ānum'' suffigiert. Rom. *''Baudjānum'' bedeutete somit ‘Besitz eines Mannes namens *''Baudjus''‘. [[Bozen (Ort / Bozen)|''mehr...'']]
 + 
 + 
 +| 50 = [[Bild:Meran_(Ort_-_Meran).jpg‎|130px|right]] [[Meran (Ort / Meran)|'''Meran''']]
 + 
 +Römischer Prädialname ''*Mariānu'' 'Besitz eines Marius'. Aufgrund des beibehaltenen Akzents auf dem Suffix Eindeutschung nach 1100. Das halbvokalisch gesprochene ''i'' ist lautgesetzlich ausgefallen.
 + 
 +| 51 = [[Bild:Brixen_(Ort_-_Brixen).jpg‎|130px|right]] [[Brixen (Ort / Brixen)|'''Brixen''']]
 + 
 +Rät. ''*Prikse-na'' 'Gebiet eines *Prikse'. Daraus rom. ''*Príksena'' > ahd. ''Prihsna'' (so 901). Innerhalb des Romanischen entwickelte sich der Name zu ''Préssena'' (so 828) weiter und wurde mit dem Suffix ''-ōne'' versehen: ''*Pressenōne.'' Das ist die Basis für die ladinischen und italienischen Formen. Der Name hat dieselbe Bildungsweise wie [[Ritten (Ort / Ritten) | ''Ritten'']] = lad. ''Renón'' (Grödner Variante), ''Rignùn'' (Gadertaler Variante), ''Retenón'' (Fassaner Variante). Zugrunde liegt hier rät. *''Ritθe-na'' 'Gebiet eines *''Ritθe''. Daraus einerseits ahd. ''*Rittena'' und andererseits rom. *''Rettenōne''.
 + 
 +| 52 = [[Bruneck (Ort / Bruneck)]]
}} }}
<!-- <!--
'''Alte Namen''': '''Alte Namen''':
- 17 = [[Bozen (Ort / Bozen)]]+ 17 =
- 18 = [[Meran (Ort / Meran)]]+ 18 =
- 19 = [[Brixen (Ort / Brixen)]]+ 19 =
- 20 = [[Bruneck (Ort / Bruneck)]]+ 20 =
21 = [[Sterzing (Ort / Sterzing)]] 21 = [[Sterzing (Ort / Sterzing)]]
22 = [[Schlanders (Ort / Schlanders)]] 22 = [[Schlanders (Ort / Schlanders)]]

Aktuelle Version

Neuen Namen der Wochen anlegen:

Durch den Parameter {{CURRENTWEEK}} wird auf der Portalseite automatisch festgelegt, welcher Name in welcher Kalenderwoche zum Name der Woche wird.

Die aktuelle Kalenderwoche ist 24.

Virgl

Ortsteil der Gemeinde Bozen (KG Zwölfmalgreien). Wohl oaidg.A *fírgolo- 'kleine Erhebung', zu idg. *bʰṛģʰ-ú- 'hoch' (IEW, S. 140–141; LIV, S. 78–79).

Ansichten
Persönliche Werkzeuge