Gargazzone (Ort / Gargazon / Italienisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 07:59, 24. Sep. 2007 (bearbeiten)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

← Zum vorherigen Versionsunterschied
Aktuelle Version (08:01, 24. Sep. 2007) (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

 
Zeile 18: Zeile 18:
[[Gargazon (Ort / Gargazon)]] [[Gargazon (Ort / Gargazon)]]
==Anmerkungen== ==Anmerkungen==
-Der Name Gargazzone entstand durch kanzleisprachliche Anhängung von -e an den deutschen Namen Gargazón (< rom. Garganzano). Amtlich sind im 19. Jahrhundert zeimal italienisch Gargazone und einmal Cargazone bezeugt. Die moderne Schreibung mit Doppel-z ist insofern vertretbar, als dieses im Italienischen für das Welschtiroler stimmlose z bzw. das Deutschtiroler z steht.+Der Name Gargazzone entstand durch kanzleisprachliche Anhängung von ''-e'' an den deutschen Namen ''Gargazón'' (< rom. ''Garganzano''). Amtlich sind im 19. Jahrhundert zeimal italienisch ''Gargazone'' und einmal ''Cargazone'' bezeugt. Die moderne Schreibung mit Doppel-''z'' ist insofern vertretbar, als dieses im Italienischen für das Welschtiroler stimmlose ''z'' bzw. das Deutschtiroler ''z'' steht.
==Etymologie== ==Etymologie==
-Romanischer Prädialname: ''*Garganzānu'' 'Besitz eines Gargantius'. Belege nach Egon Kühebacher: Die Ortsnamen Südtirols und ihre Geschichte I, S. 121-122:+Romanischer Prädialname: ''*Garganzānu'' 'Besitz eines Gargantius'. Weitere Belege nach Egon Kühebacher: Die Ortsnamen Südtirols und ihre Geschichte I, S. 121-122:
- 1027 Garganzano fluvio - 1027 Garganzano fluvio

Aktuelle Version

Koordinaten: Ost (UTM): 668728.85, Nord (UTM): 5161407.35

Gargazzone
Standarditalienische Form
[gargaˈtːsoːne]
    Anhören 
Italienisch-mundartliche Form
Gargazzone
Gargazzone

Gemeinde im Etschtal.

Inhaltsverzeichnis

[bearbeiten] Standarditalienische Form

[bearbeiten] Weitere Namen

Gargazon (Ort / Gargazon)

[bearbeiten] Anmerkungen

Der Name Gargazzone entstand durch kanzleisprachliche Anhängung von -e an den deutschen Namen Gargazón (< rom. Garganzano). Amtlich sind im 19. Jahrhundert zeimal italienisch Gargazone und einmal Cargazone bezeugt. Die moderne Schreibung mit Doppel-z ist insofern vertretbar, als dieses im Italienischen für das Welschtiroler stimmlose z bzw. das Deutschtiroler z steht.

[bearbeiten] Etymologie

Romanischer Prädialname: *Garganzānu 'Besitz eines Gargantius'. Weitere Belege nach Egon Kühebacher: Die Ortsnamen Südtirols und ihre Geschichte I, S. 121-122:

- 1027 Garganzano fluvio - 1242 Gargezanum - 1350 Gargezan - 1419 Gorgazan - 1547 Gargitzan - 1712 Gargazan - 1817 Gargazon/Gargazone - 1840 Gargazon - 1910 Gargazon - 1923 Gargazzone - 1940 Gargazzone

Ansichten
Persönliche Werkzeuge