Bäck (Hof / Laurein)
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 13:26, 19. Nov. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Aktuelle Version (14:13, 19. Nov. 2007) (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht eine dazwischen liegende Version mit ein.) | |||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
==Standarddeutsche Form (ggf. mit Präposition und Artikel)== | ==Standarddeutsche Form (ggf. mit Präposition und Artikel)== | ||
- | Der Bäck, beim Bäck | + | Bäck, beim Bäck (gen dem Bäck). |
==Weitere Namen== | ==Weitere Namen== | ||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
- | Früher hieß der Hof auch ''Aidschwörer''. Noch älter ist die Bezeichnung ''Platzhof''. Der alte welsche Name ist ''a Pino''. | + | Früher hieß der Hof auch ''Aidschwörer:'' 1521 erscheint als Hofbesitzer ''Baldesar Aidschwerer''. Noch älter ist die Bezeichnung ''Platzhof,'' so 1294. Der alte welsche Name ist ''a Pino:'' 1436 erscheint als Besitzer ''Odericus a Pino''. |
==Etymologie== | ==Etymologie== |
Aktuelle Version
Koordinaten: Ost (UTM): 658067.83, Nord (UTM): 5146820.63
Inhaltsverzeichnis |
[bearbeiten] Standarddeutsche Form (ggf. mit Präposition und Artikel)
Bäck, beim Bäck (gen dem Bäck).
[bearbeiten] Weitere Namen
[bearbeiten] Anmerkungen
Früher hieß der Hof auch Aidschwörer: 1521 erscheint als Hofbesitzer Baldesar Aidschwerer. Noch älter ist die Bezeichnung Platzhof, so 1294. Der alte welsche Name ist a Pino: 1436 erscheint als Besitzer Odericus a Pino.
[bearbeiten] Etymologie
Berufsbezeichnung mhd. beck 'Bäcker', die in der Tiroler Mundart nach wie vor ohne -er-Ableitung gebraucht wird.