Vorlage:Name der Woche
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 09:41, 17. Nov. 2008 (bearbeiten) HaraldGruber (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 13:17, 28. Nov. 2008 (bearbeiten) (Entfernen) HaraldGruber (Diskussion | Beiträge) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 181: | Zeile 181: | ||
Wohl rätischer Gebietsname: *''Velθur-na'' 'Gebiet eines *Velθur'. Rät. *''Velθur'' würde somit dem etruskischen Gentilnamen ''Velθur'' entsprechen. | Wohl rätischer Gebietsname: *''Velθur-na'' 'Gebiet eines *Velθur'. Rät. *''Velθur'' würde somit dem etruskischen Gentilnamen ''Velθur'' entsprechen. | ||
- | | 48 = Prags | + | | 48 = [[Bild:Bozen_(Ort_-_Bozen).jpg|130px|right]] [[Bozen (Ort / Bozen)|'''Bozen''']] |
- | | 49 = | + | |
+ | Die Etymologie des Namens ''Bozen'' darf mittlerweile als unumstritten gelten. Auszugehen ist von einem vorrömischen, allenfalls keltischen Personennamen *''Baudjos'', der zu *''Baudjus'' romanisiert wurde. Falls es sich um einen Namen mit indogermanischem Hintergrund handelt, wäre am ehesten an die indogermanische Wurzel *''bhau-'' ‘schlagen, stoßen’ (Pokorny, Julius, Indogermanisches Wörterbuch, Tübingen und Basel 1959, S. 112) zu denken. *''Baudjos'' konnte demnach vielleicht ‘Schläger’ bedeuten. Im Romanischen wurde der vorrömische Personenname *''Baudjos'' zu *''Baudjus''. Dieser wurde mit ''-ānum'' suffigiert. Rom. *''Baudjānum'' bedeutete somit ‘Besitz eines Mannes namens *''Baudjus''‘. Im mittelalterlichen Romanischen alpinen Typus wurde *''Baudjānum'' zu *''Baudzānu'' (''z'' = weiches ''s''). Auf der Stufe von *''Baudzānu'' wurde der Name spätestens im 8. Jahrhundert eingedeutscht. Aus rom. *''Baudzānu'' wurde im Althochdeutschen (ca. 750-1050) *''Páutsana'' > *''Pōtsana'', und im Mittelhochdeutschen (ca. 1050-1350) *''Pōtsen''. In der bairisch-tirolischen Mundart wurde mhd. *''pōtsen'' um 1200 zu *''poatsen'', und in der modernen lokalen Mundart zu ''Poatsn''. Das mundartliche ''Poatsn'' entspricht der deutschen amtlichen Schreibung ''Bozen'' mit nhd. langem ''o'' für mundartliches ''oa'' (vgl. auch ''Brot - Proat,'' ''rot - roat'' usw.). | ||
+ | |||
+ | | 49 = [[Bild:Info.jpg |80px|right]] [[Prags (Ort / Prags)|'''Prags''']] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Vielleicht vorröm.-idg. (oaidg.B oder kelt.) ''*bragus'' 'Bruch oder Brachland' < idg. ''*bʰr<sub>e</sub>ǵ-ú-s'' ← *''bʰreǵ-'' 'brechen' (vgl. LIV, S. 91). | ||
+ | |||
| 50 = | | 50 = | ||
| 51 = | | 51 = | ||
Zeile 190: | Zeile 197: | ||
<!-- | <!-- | ||
'''Alte Namen''': | '''Alte Namen''': | ||
- | 17 = [[Bozen (Ort / Bozen)]] | + | 17 = |
18 = [[Meran (Ort / Meran)]] | 18 = [[Meran (Ort / Meran)]] | ||
19 = [[Brixen (Ort / Brixen)]] | 19 = [[Brixen (Ort / Brixen)]] |
Version vom 13:17, 28. Nov. 2008
Neuen Namen der Wochen anlegen:
Durch den Parameter {{CURRENTWEEK}} wird auf der Portalseite automatisch festgelegt, welcher Name in welcher Kalenderwoche zum Name der Woche wird.
Die aktuelle Kalenderwoche ist 25.
Kaltern
Marktgemeinde im Überetsch. Wohl lat. caldārium 'Warmbad'.