Eores (Fraktion / Brixen / Ladinisch)
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 09:48, 25. Apr. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: {{Infobox Name Ladinisch | Name=Eores | AusspracheStandard=[ˈɛores] | AudioStandard=Eores Standard.mp3 | AusspracheMundart= | AudioMundart=Afers Mundart.mp3 }} {{Info...) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 09:48, 25. Apr. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) (→Weitere Namen) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
==Standarddeutsche Form== | ==Standarddeutsche Form== | ||
==Weitere Namen== | ==Weitere Namen== | ||
- | Afers (Fraktion / Brixen) | + | [[Afers (Fraktion / Brixen)]] |
+ | |||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
Gadertaler Variante. Der amtliche "italienische" Name ''Eores'' ist also in Wirklichkeit ladinisch. | Gadertaler Variante. Der amtliche "italienische" Name ''Eores'' ist also in Wirklichkeit ladinisch. |
Version vom 09:48, 25. Apr. 2007
Fraktion (KG) der Gemeinde Brixen.
Inhaltsverzeichnis |
Standarddeutsche Form
Weitere Namen
Anmerkungen
Gadertaler Variante. Der amtliche "italienische" Name Eores ist also in Wirklichkeit ladinisch.
Etymologie
Falls idg., vielleicht ostalpenidg. *Apero- 'hinteres (Gebiet oder Tal oder dgl.)', zu idg. *apo- 'ab' und Lokaladverbsuffix -ero (vgl. IEW, S. 53).