Proves (Ort / Proveis / Italienisch)
Aus Tiroul
Version vom 17:42, 5. Mai. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 18:53, 30. Mai. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
[[Proveis (Ort / Proveis)]] | [[Proveis (Ort / Proveis)]] | ||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
+ | ==Anmerkungen== | ||
+ | Der Name ist mit ''f'' zu sprechen. | ||
==Etymologie== | ==Etymologie== | ||
+ | |||
+ | Vorrömischer Name. Falls indogermanisch, allenfalls ostalpenidg.A: ''*Prowo-''. Dieses könnte ‘(nach vorne) geneigt, abschüssig, Abhang, Halde’ bedeutet haben. Die Wurzel ist idg. ''*pro-'' oder ''*prō-'' ‘vorwärts, vor, vorn, voran’, und in den indogermanischen Einzelsprachen ist sie vielfach reflektiert: z. B. altind. ''pravanā'' ‘vorwärts geneigt, abschüssig; Abhang’, lat. ''prōnum'' ‘Abhang’, griech. ''prōn, prōnos'' ‘Vorsprung, Anhöhe’ und freilich im deutschen Wort ''früh'' und ferner auch in ''vor''. Ob mit ‘Abhang’ die Benennung vom heutigen Kirchbichl ausging? | ||
+ | |||
+ | Im Ostalpenindogermanischen A oder vielleicht erst im Romanischen konnte ''*Prowo-'' mit der Ableitung ''-ēnsis'' versehen werden: ''*Prowēnsis''. Dies ergab im Romanischen des Hochmittelalters ''*Provēse'', dann ''Provés'', und nach 1100 im Deutschen ''*Provīs > Proveis'', wobei das ''v'' regulär zu ''f'' wurde (die Schreibung mit ''v'' statt mit ''f'' hinkt hier nach). Der Erstbeleg von 1274 ''Provessum, in Provesso'' ist mit langem ''e'' zu lesen. Die Vokaldehnung wird in diesem Fall durch die Doppelschreibung von ''s'' ausgedrückt. Der italienische Name ''Proves'' basiert auf der Nonsberger Mundart. | ||
+ | |||
[[Kategorie: Proveis (Gemeinde)]] | [[Kategorie: Proveis (Gemeinde)]] | ||
[[Kategorie: Kategorie Ort]] | [[Kategorie: Kategorie Ort]] |
Version vom 18:53, 30. Mai. 2007
Koordinaten: Ost (UTM): 655230.90, Nord (UTM): 5149109.83
Gemeinde am Nonsberg.
Inhaltsverzeichnis |
Standarditalienische Form
Weitere Namen
Anmerkungen
Anmerkungen
Der Name ist mit f zu sprechen.
Etymologie
Vorrömischer Name. Falls indogermanisch, allenfalls ostalpenidg.A: *Prowo-. Dieses könnte ‘(nach vorne) geneigt, abschüssig, Abhang, Halde’ bedeutet haben. Die Wurzel ist idg. *pro- oder *prō- ‘vorwärts, vor, vorn, voran’, und in den indogermanischen Einzelsprachen ist sie vielfach reflektiert: z. B. altind. pravanā ‘vorwärts geneigt, abschüssig; Abhang’, lat. prōnum ‘Abhang’, griech. prōn, prōnos ‘Vorsprung, Anhöhe’ und freilich im deutschen Wort früh und ferner auch in vor. Ob mit ‘Abhang’ die Benennung vom heutigen Kirchbichl ausging?
Im Ostalpenindogermanischen A oder vielleicht erst im Romanischen konnte *Prowo- mit der Ableitung -ēnsis versehen werden: *Prowēnsis. Dies ergab im Romanischen des Hochmittelalters *Provēse, dann Provés, und nach 1100 im Deutschen *Provīs > Proveis, wobei das v regulär zu f wurde (die Schreibung mit v statt mit f hinkt hier nach). Der Erstbeleg von 1274 Provessum, in Provesso ist mit langem e zu lesen. Die Vokaldehnung wird in diesem Fall durch die Doppelschreibung von s ausgedrückt. Der italienische Name Proves basiert auf der Nonsberger Mundart.