Proves (Ort / Proveis / Italienisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 17:42, 5. Mai. 2007 (bearbeiten)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

← Zum vorherigen Versionsunterschied
Version vom 18:53, 30. Mai. 2007 (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

Zum nächsten Versionsunterschied →
Zeile 18: Zeile 18:
[[Proveis (Ort / Proveis)]] [[Proveis (Ort / Proveis)]]
==Anmerkungen== ==Anmerkungen==
 +==Anmerkungen==
 +Der Name ist mit ''f'' zu sprechen.
==Etymologie== ==Etymologie==
 +
 +Vorrömischer Name. Falls indogermanisch, allenfalls ostalpenidg.A: ''*Prowo-''. Dieses könnte ‘(nach vorne) geneigt, abschüssig, Abhang, Halde’ bedeutet haben. Die Wurzel ist idg. ''*pro-'' oder ''*prō-'' ‘vorwärts, vor, vorn, voran’, und in den indogermanischen Einzelsprachen ist sie vielfach reflektiert: z. B. altind. ''pravanā'' ‘vorwärts geneigt, abschüssig; Abhang’, lat. ''prōnum'' ‘Abhang’, griech. ''prōn, prōnos'' ‘Vorsprung, Anhöhe’ und freilich im deutschen Wort ''früh'' und ferner auch in ''vor''. Ob mit ‘Abhang’ die Benennung vom heutigen Kirchbichl ausging?
 +
 +Im Ostalpenindogermanischen A oder vielleicht erst im Romanischen konnte ''*Prowo-'' mit der Ableitung ''-ēnsis'' versehen werden: ''*Prowēnsis''. Dies ergab im Romanischen des Hochmittelalters ''*Provēse'', dann ''Provés'', und nach 1100 im Deutschen ''*Provīs > Proveis'', wobei das ''v'' regulär zu ''f'' wurde (die Schreibung mit ''v'' statt mit ''f'' hinkt hier nach). Der Erstbeleg von 1274 ''Provessum, in Provesso'' ist mit langem ''e'' zu lesen. Die Vokaldehnung wird in diesem Fall durch die Doppelschreibung von ''s'' ausgedrückt. Der italienische Name ''Proves'' basiert auf der Nonsberger Mundart.
 +
[[Kategorie: Proveis (Gemeinde)]] [[Kategorie: Proveis (Gemeinde)]]
[[Kategorie: Kategorie Ort]] [[Kategorie: Kategorie Ort]]

Version vom 18:53, 30. Mai. 2007

Koordinaten: Ost (UTM): 655230.90, Nord (UTM): 5149109.83

Proves
Standarditalienische Form
[proˈves]
    Anhören 
Italienisch-mundartliche Form
[proˈveɕ]
    Anhören 
Proves
Proves

Gemeinde am Nonsberg.

Inhaltsverzeichnis

Standarditalienische Form

Weitere Namen

Proveis (Ort / Proveis)

Anmerkungen

Anmerkungen

Der Name ist mit f zu sprechen.

Etymologie

Vorrömischer Name. Falls indogermanisch, allenfalls ostalpenidg.A: *Prowo-. Dieses könnte ‘(nach vorne) geneigt, abschüssig, Abhang, Halde’ bedeutet haben. Die Wurzel ist idg. *pro- oder *prō- ‘vorwärts, vor, vorn, voran’, und in den indogermanischen Einzelsprachen ist sie vielfach reflektiert: z. B. altind. pravanā ‘vorwärts geneigt, abschüssig; Abhang’, lat. prōnum ‘Abhang’, griech. prōn, prōnos ‘Vorsprung, Anhöhe’ und freilich im deutschen Wort früh und ferner auch in vor. Ob mit ‘Abhang’ die Benennung vom heutigen Kirchbichl ausging?

Im Ostalpenindogermanischen A oder vielleicht erst im Romanischen konnte *Prowo- mit der Ableitung -ēnsis versehen werden: *Prowēnsis. Dies ergab im Romanischen des Hochmittelalters *Provēse, dann Provés, und nach 1100 im Deutschen *Provīs > Proveis, wobei das v regulär zu f wurde (die Schreibung mit v statt mit f hinkt hier nach). Der Erstbeleg von 1274 Provessum, in Provesso ist mit langem e zu lesen. Die Vokaldehnung wird in diesem Fall durch die Doppelschreibung von s ausgedrückt. Der italienische Name Proves basiert auf der Nonsberger Mundart.

Ansichten
Persönliche Werkzeuge