Gargazzone (Ort / Gargazon / Italienisch)
Aus Tiroul
Version vom 14:28, 12. Jun. 2007 (bearbeiten) HaraldGruber (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 07:59, 24. Sep. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
Der Name Gargazzone entstand durch kanzleisprachliche Anhängung von -e an den deutschen Namen Gargazón (< rom. Garganzano). Amtlich sind im 19. Jahrhundert zeimal italienisch Gargazone und einmal Cargazone bezeugt. Die moderne Schreibung mit Doppel-z ist insofern vertretbar, als dieses im Italienischen für das Welschtiroler stimmlose z bzw. das Deutschtiroler z steht. | Der Name Gargazzone entstand durch kanzleisprachliche Anhängung von -e an den deutschen Namen Gargazón (< rom. Garganzano). Amtlich sind im 19. Jahrhundert zeimal italienisch Gargazone und einmal Cargazone bezeugt. Die moderne Schreibung mit Doppel-z ist insofern vertretbar, als dieses im Italienischen für das Welschtiroler stimmlose z bzw. das Deutschtiroler z steht. | ||
+ | |||
==Etymologie== | ==Etymologie== | ||
+ | |||
+ | Romanischer Prädialname: ''*Garganzānu'' 'Besitz eines Gargantius'. Belege nach Egon Kühebacher: Die Ortsnamen Südtirols und ihre Geschichte I, S. 121-122: | ||
+ | |||
+ | - 1027 Garganzano fluvio | ||
+ | - 1242 Gargezanum | ||
+ | - 1350 Gargezan | ||
+ | - 1419 Gorgazan | ||
+ | - 1547 Gargitzan | ||
+ | - 1712 Gargazan | ||
+ | - 1817 Gargazon/Gargazone | ||
+ | - 1840 Gargazon | ||
+ | - 1910 Gargazon | ||
+ | - 1923 Gargazzone | ||
+ | - 1940 Gargazzone | ||
+ | |||
[[Kategorie: Gargazon (Gemeinde)]] | [[Kategorie: Gargazon (Gemeinde)]] | ||
[[Kategorie: Kategorie Ort]] | [[Kategorie: Kategorie Ort]] |
Version vom 07:59, 24. Sep. 2007
Koordinaten: Ost (UTM): 668728.85, Nord (UTM): 5161407.35
Gargazzone | ||||||
|
Gemeinde im Etschtal.
Inhaltsverzeichnis |
Standarditalienische Form
Weitere Namen
Anmerkungen
Der Name Gargazzone entstand durch kanzleisprachliche Anhängung von -e an den deutschen Namen Gargazón (< rom. Garganzano). Amtlich sind im 19. Jahrhundert zeimal italienisch Gargazone und einmal Cargazone bezeugt. Die moderne Schreibung mit Doppel-z ist insofern vertretbar, als dieses im Italienischen für das Welschtiroler stimmlose z bzw. das Deutschtiroler z steht.
Etymologie
Romanischer Prädialname: *Garganzānu 'Besitz eines Gargantius'. Belege nach Egon Kühebacher: Die Ortsnamen Südtirols und ihre Geschichte I, S. 121-122:
- 1027 Garganzano fluvio - 1242 Gargezanum - 1350 Gargezan - 1419 Gorgazan - 1547 Gargitzan - 1712 Gargazan - 1817 Gargazon/Gargazone - 1840 Gargazon - 1910 Gargazon - 1923 Gargazzone - 1940 Gargazzone