Timmelsjoch (Joch / Moos)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 15:04, 11. Jan. 2008 (bearbeiten)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

← Zum vorherigen Versionsunterschied
Aktuelle Version (15:06, 11. Jan. 2008) (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

 
Zeile 25: Zeile 25:
Der "italienische" Name ''Passo del Rombo'' ist eine tolomeische Konstruktion und bedeutet rückübersetzt etwa 'Rumpelpass' oder 'Donnerjoch'. Tolomei war offenbar der Meinung, der Name ''Timmels'' habe etwas mit dem Tiroler Verb ''timmeln'' 'poltern, rumpeln' zu tun. Der "italienische" Name ''Passo del Rombo'' ist eine tolomeische Konstruktion und bedeutet rückübersetzt etwa 'Rumpelpass' oder 'Donnerjoch'. Tolomei war offenbar der Meinung, der Name ''Timmels'' habe etwas mit dem Tiroler Verb ''timmeln'' 'poltern, rumpeln' zu tun.
==Etymologie== ==Etymologie==
-Wohl vorrömischer Name: oaidg.A *''θimlo-'' 'Nebel', vielleicht zu ergänzen mit 'nebeliges Gebiet'. Dies aus idg. *''θṃ-ló-'', zu idg. *''dʰem-, *dʰemə-'' 'stieben, rauchen (Rauch, Dunst, Nebel)' (IEW, S. 247).+Wohl vorrömischer Name: oaidg.A *''θimlo-'' 'Nebel', vielleicht konkreter 'nebeliges Gebiet'. Dies aus idg. *''θṃ-ló-'', zu idg. *''dʰem-, *dʰemə-'' 'stieben, rauchen (Rauch, Dunst, Nebel)' (IEW, S. 247).
[[Kategorie: Moos (Gemeinde)]] [[Kategorie: Moos (Gemeinde)]]
[[Kategorie: Kategorie Joch]] [[Kategorie: Kategorie Joch]]

Aktuelle Version

Koordinaten: Ost (UTM): 659737.13, Nord (UTM): 5196784.83

Timmelsjoch
Standarddeutsche Form
[ˈtimlsˌjɔx]
    Anhören 
Deutsch-mundartliche Form
[dər ˈtimls], [s timlsˌjox]
    Anhören 


Grenzübergang zwischen dem Passeiertal und dem Ötztal.

Inhaltsverzeichnis

[bearbeiten] Standarddeutsche Form

Das Timmelsjoch

[bearbeiten] Weitere Namen

Der Timmels

[bearbeiten] Anmerkungen

Der "italienische" Name Passo del Rombo ist eine tolomeische Konstruktion und bedeutet rückübersetzt etwa 'Rumpelpass' oder 'Donnerjoch'. Tolomei war offenbar der Meinung, der Name Timmels habe etwas mit dem Tiroler Verb timmeln 'poltern, rumpeln' zu tun.

[bearbeiten] Etymologie

Wohl vorrömischer Name: oaidg.A *θimlo- 'Nebel', vielleicht konkreter 'nebeliges Gebiet'. Dies aus idg. *θṃ-ló-, zu idg. *dʰem-, *dʰemə- 'stieben, rauchen (Rauch, Dunst, Nebel)' (IEW, S. 247).

Ansichten
Persönliche Werkzeuge