Eores (Fraktion / Brixen / Ladinisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 09:48, 25. Apr. 2007 (bearbeiten)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)
(Weitere Namen)
← Zum vorherigen Versionsunterschied
Version vom 15:31, 11. Jan. 2008 (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

Zum nächsten Versionsunterschied →
Zeile 23: Zeile 23:
Gadertaler Variante. Der amtliche "italienische" Name ''Eores'' ist also in Wirklichkeit ladinisch. Gadertaler Variante. Der amtliche "italienische" Name ''Eores'' ist also in Wirklichkeit ladinisch.
==Etymologie== ==Etymologie==
-Falls idg., vielleicht ostalpenidg. ''*Apero-'' 'hinteres (Gebiet oder Tal oder dgl.)', zu idg. *''apo-'' 'ab' und Lokaladverbsuffix ''-ero'' (vgl. IEW, S. 53).+Falls idg., vielleicht oaidg. ''*ápero-'' 'hinteres (Gebiet oder Tal oder dgl.)', zu idg. *''apo-'' 'ab' und Lokaladverbsuffix ''-ero'' (vgl. IEW, S. 53).
[[Kategorie: Brixen (Gemeinde)]] [[Kategorie: Brixen (Gemeinde)]]
[[Kategorie: Kategorie Fraktion]] [[Kategorie: Kategorie Fraktion]]

Version vom 15:31, 11. Jan. 2008

Eores
Standardladinische Form
[ˈɛores]
    Anhören 
Ladinisch-mundartliche Form
    Anhören 


Fraktion (KG) der Gemeinde Brixen.

Inhaltsverzeichnis

Standarddeutsche Form

Weitere Namen

Afers (Fraktion / Brixen)

Anmerkungen

Gadertaler Variante. Der amtliche "italienische" Name Eores ist also in Wirklichkeit ladinisch.

Etymologie

Falls idg., vielleicht oaidg. *ápero- 'hinteres (Gebiet oder Tal oder dgl.)', zu idg. *apo- 'ab' und Lokaladverbsuffix -ero (vgl. IEW, S. 53).

Ansichten
Persönliche Werkzeuge