Passo di Lavazzé (Joch / Trient / Italienisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 22:43, 30. Mär. 2007 (bearbeiten)
WikiSysop (Diskussion | Beiträge)
(Die Seite wurde neu angelegt: {{Koordinate_Punkt|Ost_691729.25_Nord_5136459.59|Ost (UTM): 691729.25, Nord (UTM): 5136459.59}} {{Infobox Name Italienisch | Name=passo di Lavazé | AusspracheStandard=...)
← Zum vorherigen Versionsunterschied
Aktuelle Version (14:37, 6. Apr. 2007) (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

 
(Der Versionsvergleich bezieht eine dazwischen liegende Version mit ein.)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Koordinate_Punkt|Ost_691729.25_Nord_5136459.59|Ost (UTM): 691729.25, Nord (UTM): 5136459.59}} {{Koordinate_Punkt|Ost_691729.25_Nord_5136459.59|Ost (UTM): 691729.25, Nord (UTM): 5136459.59}}
{{Infobox Name Italienisch {{Infobox Name Italienisch
-| Name=passo di Lavazé+| Name=passo di Lavazzé
| AusspracheStandard=[ˌpasːo di lavaˈtse] | AusspracheStandard=[ˌpasːo di lavaˈtse]
-| AudioStandard=passo di Lavazé Standard.mp3+| AudioStandard=passo di Lavazzé Standard.mp3
| AusspracheMundart= | AusspracheMundart=
| AudioMundart= | AudioMundart=

Aktuelle Version

Koordinaten: Ost (UTM): 691729.25, Nord (UTM): 5136459.59

passo di Lavazzé
Standarditalienische Form
[ˌpasːo di lavaˈtse]
    Anhören 
Italienisch-mundartliche Form

Übergang zwischen dem Fleimstal und dem Regglberg.

Inhaltsverzeichnis

[bearbeiten] Standarditalienische Form

[bearbeiten] Weitere Namen

Lavazzé (Joch / Trient)

[bearbeiten] Anmerkungen

Lavazzé oder Lavazzé [Joch / p.so] Die Schreibung mit Doppel-z wäre korrekter, weil das z im Italienischen hart ausgesprochen wird. Der Name stammt von rom. *lavatsêdu 'Gelände mit Ampfervorkommen'. Vgl. das italienische Wort lavazza 'Alpenampfer', das ebenfalls mit Doppel-z geschrieben wird.

[bearbeiten] Etymologie

Ansichten
Persönliche Werkzeuge