Laives (Ort / Leifers / Italienisch)
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 11:12, 16. Apr. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) K (hat Laivesotto (Ort / Leifers / Italienisch) nach Laives (Ort / Leifers / Italienisch) verschoben) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 11:24, 16. Apr. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) (→Etymologie) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
Der Name ''Laives'' hat – obwohl er nie amtlich bezeugt ist – eine 600 Jahre alte mündliche Tradition, und zwar in den italienischen Mundarten des welschen Tirols. Um ca. 1400 wurde er aus spätmittelhochdeutsch ''Laivers'' importiert. Der Auslaut ''-rs'' wurde im Italienischen zu ''-s'' vereinfacht. | Der Name ''Laives'' hat – obwohl er nie amtlich bezeugt ist – eine 600 Jahre alte mündliche Tradition, und zwar in den italienischen Mundarten des welschen Tirols. Um ca. 1400 wurde er aus spätmittelhochdeutsch ''Laivers'' importiert. Der Auslaut ''-rs'' wurde im Italienischen zu ''-s'' vereinfacht. | ||
==Etymologie== | ==Etymologie== | ||
+ | Schwierig. Vielleicht oaidg. ''*libro-'' < ''*lib-ró-'' zu idg. ''*(s)leibh-'' 'schleifen, gleiten'. Bei Leifers vielleicht in Bezug auf das Gleiten von Holzstämmen auf der Etsch? | ||
[[Kategorie: Leifers (Gemeinde)]] | [[Kategorie: Leifers (Gemeinde)]] | ||
[[Kategorie: Kategorie Ort]] | [[Kategorie: Kategorie Ort]] |
Version vom 11:24, 16. Apr. 2007
Koordinaten: Ost (UTM): 679476.78, Nord (UTM): 5143603.95
Laives | ||||||
|
Ableitung der italienischen Form |
Laivesotto [laiveˈzɔtːo] |
Stadtgemeinde im Etschtal südlich von Bozen.
Inhaltsverzeichnis |
Standarditalienische Form
Weitere Namen
Anmerkungen
Der Name Laives hat – obwohl er nie amtlich bezeugt ist – eine 600 Jahre alte mündliche Tradition, und zwar in den italienischen Mundarten des welschen Tirols. Um ca. 1400 wurde er aus spätmittelhochdeutsch Laivers importiert. Der Auslaut -rs wurde im Italienischen zu -s vereinfacht.
Etymologie
Schwierig. Vielleicht oaidg. *libro- < *lib-ró- zu idg. *(s)leibh- 'schleifen, gleiten'. Bei Leifers vielleicht in Bezug auf das Gleiten von Holzstämmen auf der Etsch?