Laives (Ort / Leifers / Italienisch)
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 16:46, 10. Jul. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 14:30, 8. Aug. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
| AusspracheStandard=[laːives] | | AusspracheStandard=[laːives] | ||
| AudioStandard=Laives Standard.mp3 | | AudioStandard=Laives Standard.mp3 | ||
- | | AusspracheMundart=[laiveś] | + | | AusspracheMundart=[laiveſ] |
| AudioMundart= | | AudioMundart= | ||
}} | }} | ||
{{Infobox Ableitung Italienisch | {{Infobox Ableitung Italienisch | ||
- | | Ableitung1=standardit.: ''Laivesotto'' [laiveˈzɔtːo] | + | | Ableitung1=standardit.: ''Laivesotto'' [laiveˈᴣɔtːo] |
- | | Ableitung2=it.-mda.: [laiveˈźɔt] | + | | Ableitung2=it.-mda.: [laiveˈᴣɔt] |
| WeitereForm1= | | WeitereForm1= | ||
| WeitereForm2= | | WeitereForm2= | ||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
Der Name ''Laives'' hat – obwohl er nie amtlich bezeugt ist – eine 600 Jahre alte mündliche Tradition, und zwar in den italienischen Mundarten des welschen Tirols. Um ca. 1400 wurde er aus spätmittelhochdeutsch ''Laivers'' importiert. Der Auslaut ''-rs'' wurde im Italienischen zu ''-s'' vereinfacht. | Der Name ''Laives'' hat – obwohl er nie amtlich bezeugt ist – eine 600 Jahre alte mündliche Tradition, und zwar in den italienischen Mundarten des welschen Tirols. Um ca. 1400 wurde er aus spätmittelhochdeutsch ''Laivers'' importiert. Der Auslaut ''-rs'' wurde im Italienischen zu ''-s'' vereinfacht. | ||
==Etymologie== | ==Etymologie== | ||
- | Schwierig. Vielleicht oaidg. ''*libro-'' < ''*lib-ró-'' zu idg. ''*(s)leibh-'' 'schleifen, gleiten'. Bei Leifers vielleicht in Bezug auf das Gleiten von Holzstämmen auf der Etsch? | + | Schwierig. Vielleicht oaidg. ''*libro-'' < ''*lib-ró-'' zu idg. ''*(s)leib-'' 'schleifen, gleiten'. Bei Leifers vielleicht in Bezug auf das Gleiten von Holzstämmen auf der Etsch? |
[[Kategorie: Leifers (Gemeinde)]] | [[Kategorie: Leifers (Gemeinde)]] | ||
[[Kategorie: Kategorie Ort]] | [[Kategorie: Kategorie Ort]] |
Version vom 14:30, 8. Aug. 2007
Koordinaten: Ost (UTM): 679476.78, Nord (UTM): 5143603.95
Laives | ||||||
|
Ableitung der italienischen Form |
standardit.: Laivesotto [laiveˈᴣɔtːo] |
it.-mda.: [laiveˈᴣɔt] |
Stadtgemeinde im Etschtal südlich von Bozen.
Inhaltsverzeichnis |
Standarditalienische Form
Weitere Namen
Anmerkungen
Der Name Laives hat – obwohl er nie amtlich bezeugt ist – eine 600 Jahre alte mündliche Tradition, und zwar in den italienischen Mundarten des welschen Tirols. Um ca. 1400 wurde er aus spätmittelhochdeutsch Laivers importiert. Der Auslaut -rs wurde im Italienischen zu -s vereinfacht.
Etymologie
Schwierig. Vielleicht oaidg. *libro- < *lib-ró- zu idg. *(s)leib- 'schleifen, gleiten'. Bei Leifers vielleicht in Bezug auf das Gleiten von Holzstämmen auf der Etsch?