Gherdëina (Gebiet / Ladinisch)
Aus Tiroul
Version vom 13:58, 26. Okt. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 14:05, 26. Okt. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Infobox Name Ladinisch | {{Infobox Name Ladinisch | ||
| Name=Gherdëina | | Name=Gherdëina | ||
- | | AusspracheStandard=[gərˈdɐina] | + | | AusspracheStandard= |
- | | AudioStandard=Gherdëina Standard.mp3 | + | | AudioStandard= |
- | | AusspracheMundart= | + | | AusspracheMundart=[gəʀˈdɐina] |
- | | AudioMundart= | + | | AudioMundart=Gherdëina Mundart.mp3 |
}} | }} | ||
Version vom 14:05, 26. Okt. 2007
Gherdëina | ||||||
|
linkes Seitental des Eisacktales.
Inhaltsverzeichnis |
Standardladinische Form
Weitere Namen
Gardena (Gebiet / Italienisch)
Anmerkungen
Grödner Variante.
Etymologie
Vorrömischer Name. Falls indogermanisch, möglicherweise zu idg. *gʰerh1-, dazu mit Schwebeablaut *gʰreh1- 'hervorstechen (von Pflanzentrieben, Stacheln, Borsten, Erderhebungen, Kanten)' (vgl. IEW, S. 440 u. S. 454). Daraus idg. *gʰreh1-tí 'Hervorstechendes, Spitzes' > *ghratí > oaidg.B *grati, wohl 'Erderhebung, Kante, Grat' → *gratéinā 'Ansammlung derselben' > klat. *Gratēna > vlat. *Graténa > alpenrom. *Gradéna (vgl. 1130-1140 Gradêna vallis) > ahd. *Grédina (vgl. 994-1005 ad Gredine) > mhd. Gredene > nhd. Greden, Gröden, mda. [greidn].
Im Deutschen unterlag der Name dem Primärumlaut (daher die moderne Schreibung mit ö) und dem Initialakzent. Im Romanischen ergab alpenrom. *Gradéna durch Metathese im Vorton ital. Gardena, lad.-grödn. Gherdëina, lad.-gad. Gherdëna.
In der wohl erst romanischen Ableitung Gherdenacia liegt eine Gleichung zum Namen für Gröden zugrunde, also auch hier alpenrom. *Gradéna > *Gardéna.
Der Name Gröden wäre demnach am nächsten verwandt mit nhd. Grat 'schmaler Bergrücken, Höhenbereich im Bergland' (< germ. *grēda-), allenfalls gar eine Gleichung, zumal ebenfalls schwundstufig, mit russ. grot 'Wurfspeer', poln. grot, tschech. hrot 'Spitze'. Weite Anknüpfungen wären u. a. mhd. graʒ, -ʒʒes 'Sprosse oder junger Zweig vom Nadelholz', nhd. Gras, lat. grāmen < *grasmen.