Radein (Fraktion / Aldein)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 13:02, 15. Jan. 2008 (bearbeiten)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

← Zum vorherigen Versionsunterschied
Aktuelle Version (11:44, 16. Jan. 2008) (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)

 
(Der Versionsvergleich bezieht eine dazwischen liegende Version mit ein.)
Zeile 24: Zeile 24:
==Etymologie== ==Etymologie==
-Schwierig. Das Suffix ist dasselbe wie bei [[Aldein (Ort / Aldein)|''Aldein'']], nämlich vorröm. ''-ēno-''. Falls der Name indogermanisch ist, wäre allenfalls idg. *''rem-, remə-'' 'ruhen, sich aufstützen; stützen' (IEW, S. 864) bzw. idg. *''h1rem-'' 'ruhig werden' (LIV, S. 252) denkbar. Eine Abstraktbildung *''h1rṃ-tí'' konnte 'das Ruhen?' oder 'das Stützen?' bedeuten, und diese konnte oaidg.B *''rundi'' → *''rundēno-'' 'Gelände mit Rastplätzen?' oder 'Gelände mit Stützen?' ergeben. Auf der Stufe von rom. *''Rondēno'' wurde der Name nach 1100 zu *''Rundîn'' > ''Rundein'' (so der Erstbeleg aus dem Jahr 1296) eingedeutscht und entwickelte sich regulär zu ''Radein'' weiter. Zum Ausfall von ''-n-'' vor alveolarem Okklusiv im Vorton siehe auch [[Montan (Ort / Montan)|''Montan'']].+Schwierig. Das Suffix ist dasselbe wie bei [[Aldein (Ort / Aldein)|''Aldein'']], nämlich vorröm. ''-ēno-''. Falls der Name indogermanisch ist, wäre allenfalls idg. *''rem-, remə-'' 'ruhen, sich aufstützen; stützen' (IEW, S. 864) bzw. idg. *''h<sub>1</sub>rem-'' 'ruhig werden' (LIV, S. 252) denkbar. Eine Abstraktbildung *''h<sub>1</sub>rṃ-tí'' konnte 'das Ruhen?' oder 'das Stützen?' bedeuten, und diese konnte oaidg.B *''rundi'' → *''rundēno-'' 'Gelände mit Rastplätzen?' oder 'Gelände mit Stützen?' ergeben. Auf der Stufe von rom. *''Rondéno'' wurde der Name nach 1100 zu *''Rundîn'' > ''Rundein'' (so der Erstbeleg aus dem Jahr 1296) eingedeutscht und entwickelte sich regulär zu ''Radein'' weiter. Zum Ausfall von ''-n-'' vor alveolarem Okklusiv im Vorton siehe auch [[Montan (Ort / Montan)|''Montan'']].
[[Kategorie: Aldein (Gemeinde)]] [[Kategorie: Aldein (Gemeinde)]]
[[Kategorie: Kategorie Fraktion]] [[Kategorie: Kategorie Fraktion]]

Aktuelle Version

Koordinaten: Ost (UTM): 684495.03, Nord (UTM): 5135302.53

Radein
Standarddeutsche Form
[raˈdain]
    Anhören 
Deutsch-mundartliche Form
[raˈdain]
    Anhören 


Fraktion der Gemeinde Aldein.

Inhaltsverzeichnis

[bearbeiten] Standarddeutsche Form

Radein

[bearbeiten] Weitere Namen

[bearbeiten] Anmerkungen

Der amtliche "italienische" Name Redagno ist eine tolomeische Konstruktion in Analogie an Valdagno, dem tolomeischen Namen für Aldein.

[bearbeiten] Etymologie

Schwierig. Das Suffix ist dasselbe wie bei Aldein, nämlich vorröm. -ēno-. Falls der Name indogermanisch ist, wäre allenfalls idg. *rem-, remə- 'ruhen, sich aufstützen; stützen' (IEW, S. 864) bzw. idg. *h1rem- 'ruhig werden' (LIV, S. 252) denkbar. Eine Abstraktbildung *h1rṃ-tí konnte 'das Ruhen?' oder 'das Stützen?' bedeuten, und diese konnte oaidg.B *rundi → *rundēno- 'Gelände mit Rastplätzen?' oder 'Gelände mit Stützen?' ergeben. Auf der Stufe von rom. *Rondéno wurde der Name nach 1100 zu *Rundîn > Rundein (so der Erstbeleg aus dem Jahr 1296) eingedeutscht und entwickelte sich regulär zu Radein weiter. Zum Ausfall von -n- vor alveolarem Okklusiv im Vorton siehe auch Montan.

Ansichten
Persönliche Werkzeuge