Gröden (Gebiet)
Aus Tiroul
Version vom 13:29, 26. Okt. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 13:31, 26. Okt. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
==Standarddeutsche Form== | ==Standarddeutsche Form== | ||
==Weitere Namen== | ==Weitere Namen== | ||
- | [[Gherdëina (Gebiet / Ladinisch)]], [[Gardena (Gebiet / Italienisch)]], [[val Gardena (Gebiet / Italienisch)]] | + | [[Gherdëina (Gebiet / Ladinisch)]] |
+ | |||
+ | [[Gherdëna (Gebiet / Ladinisch)]] | ||
+ | |||
+ | [[Gardena (Gebiet / Italienisch)]] | ||
+ | |||
+ | [[val Gardena (Gebiet / Italienisch)]] | ||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
==Etymologie== | ==Etymologie== |
Version vom 13:31, 26. Okt. 2007
Weitere standarddeutsche Formen |
Grödental [ˈgrøːdnˌtaːl] |
linkes Seitental des Eisacktales.
Inhaltsverzeichnis |
Standarddeutsche Form
Weitere Namen
Gherdëina (Gebiet / Ladinisch)
Gardena (Gebiet / Italienisch)
val Gardena (Gebiet / Italienisch)
Anmerkungen
Etymologie
Vorrömischer Name. Falls indogermanisch, möglicherweise zu idg. *gʰerh1-, dazu mit Schwebeablaut *gʰreh1- 'hervorstechen (von Pflanzentrieben, Stacheln, Borsten, Erderhebungen, Kanten)' (vgl. IEW, S. 440 u. S. 454). Daraus idg. *gʰreh1-tí 'Hervorstechendes, Spitzes' > *ghratí > oaidg.B *grati, wohl 'Erderhebung, Kante, Grat' → *gratéinā 'Ansammlung derselben' > klat. *Gratēna > vlat. *Graténa > alpenrom. *Gradéna (vgl. 1130-1140 Gradêna vallis) > ahd. *Grédina (vgl. 994-1005 ad Gredine) > mhd. Gredene > nhd. Greden, Gröden, mda. [greidn].
Im Deutschen unterlag der Name dem Primärumlaut (daher die moderne Schreibung mit ö) und dem Initialakzent. Im Romanischen ergab alpenrom. *Gradéna durch Metathese im Vorton ital. Gardena, lad.-grödn. Gherdëina, lad.-gad. Gherdëna.
In der wohl erst romanischen Ableitung Gherdenacia liegt eine Gleichung zum Namen für Gröden zugrunde, also auch hier alpenrom. *Gradéna > *Gardéna.
Der Name Gröden wäre demnach am nächsten verwandt mit nhd. Grat 'schmaler Bergrücken, Höhenbereich im Bergland' (< germ. *grēda-), allenfalls gar eine Gleichung, zumal ebenfalls schwundstufig, mit russ. grot 'Wurfspeer', poln. grot, tschech. hrot 'Spitze'. Weite Anknüpfungen wären u. a. mhd. graʒ, -ʒʒes 'Sprosse oder junger Zweig vom Nadelholz', nhd. Gras, lat. grāmen < *grasmen.