Merano (Ort / Meran / Italienisch)
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 12:00, 16. Apr. 2007 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) (→Etymologie) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 12:00, 16. Apr. 2007 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) (→Etymologie) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
==Etymologie== | ==Etymologie== | ||
- | Römischer Prädialname *Mariānu 'Besitz eines Marius'. Daraus rom. *''Mariānu'' und - mit lautgesetzlichem Ausfall von halbvokalischem ''i'' nach Alveolar - ''Marānu''. Erst im 19. Jh. wurde der Name aufgrund der deutschen Vorlage ''e'' geschrieben, daher ''Merano''. Die älteren italienischen Formen (19. Jh.) lauten noch ''Amarano'' (mit angehängter Präposition) und ''Marano''. In den ladinischen Mundarten gilt heute noch ''Maràn''. Ebenso in den Trientner Mundarten. | + | Römischer Prädialname *''Mariānu'' 'Besitz eines Marius'. Daraus rom. *''Mariānu'' und - mit lautgesetzlichem Ausfall von halbvokalischem ''i'' nach Alveolar - ''Marānu''. Erst im 19. Jh. wurde der Name aufgrund der deutschen Vorlage ''e'' geschrieben, daher ''Merano''. Die älteren italienischen Formen (19. Jh.) lauten noch ''Amarano'' (mit angehängter Präposition) und ''Marano''. In den ladinischen Mundarten gilt heute noch ''Maràn''. Ebenso in den Trientner Mundarten. |
[[Kategorie: Meran (Gemeinde)]] | [[Kategorie: Meran (Gemeinde)]] | ||
[[Kategorie: Kategorie Ort]] | [[Kategorie: Kategorie Ort]] |
Version vom 12:00, 16. Apr. 2007
Koordinaten: Ost (UTM): 665172.57, Nord (UTM): 5170842.45
meranese | ||||||
|
Stadtgemeinde im Burggrafenamt am Zusammenfluss von Etsch und Passer.
Inhaltsverzeichnis |
Standarditalienische Form
Weitere Namen
Anmerkungen
Etymologie
Römischer Prädialname *Mariānu 'Besitz eines Marius'. Daraus rom. *Mariānu und - mit lautgesetzlichem Ausfall von halbvokalischem i nach Alveolar - Marānu. Erst im 19. Jh. wurde der Name aufgrund der deutschen Vorlage e geschrieben, daher Merano. Die älteren italienischen Formen (19. Jh.) lauten noch Amarano (mit angehängter Präposition) und Marano. In den ladinischen Mundarten gilt heute noch Maràn. Ebenso in den Trientner Mundarten.