Merano (Ort / Meran / Italienisch)

Aus Tiroul

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Version vom 12:00, 16. Apr. 2007 (bearbeiten)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)
(Etymologie)
← Zum vorherigen Versionsunterschied
Version vom 12:01, 16. Apr. 2007 (bearbeiten) (Entfernen)
Redaktion (Diskussion | Beiträge)
(Etymologie)
Zum nächsten Versionsunterschied →
Zeile 21: Zeile 21:
==Etymologie== ==Etymologie==
-Römischer Prädialname *''Mariānu'' 'Besitz eines Marius'. Daraus rom. *''Mariānu'' und - mit lautgesetzlichem Ausfall von halbvokalischem ''i'' nach Alveolar - ''Marānu''. Erst im 19. Jh. wurde der Name aufgrund der deutschen Vorlage ''e'' geschrieben, daher ''Merano''. Die älteren italienischen Formen (19. Jh.) lauten noch ''Amarano'' (mit angehängter Präposition) und ''Marano''. In den ladinischen Mundarten gilt heute noch ''Maràn''. Ebenso in den Trientner Mundarten.+Römischer Prädialname *''Mariānu'' 'Besitz eines Marius'. Daraus rom. *''Mariānu'' und - mit lautgesetzlichem Ausfall von halbvokalischem ''i'' nach Alveolar - ''Marānu''. Erst im 19. Jh. wurde der Name aufgrund der deutschen Vorlage mit ''e'' geschrieben, daher ''Merano''. Die älteren italienischen Formen (19. Jh.) lauten noch ''Amarano'' (mit angehängter Präposition) und ''Marano''. In den ladinischen Mundarten gilt heute noch ''Maràn''. Ebenso in den Trientner Mundarten.
[[Kategorie: Meran (Gemeinde)]] [[Kategorie: Meran (Gemeinde)]]
[[Kategorie: Kategorie Ort]] [[Kategorie: Kategorie Ort]]

Version vom 12:01, 16. Apr. 2007

Koordinaten: Ost (UTM): 665172.57, Nord (UTM): 5170842.45

meranese
Standarditalienische Form
[meraˈneːze]
    Anhören 
Italienisch-mundartliche Form
Meranese
Meranese

Stadtgemeinde im Burggrafenamt am Zusammenfluss von Etsch und Passer.

Inhaltsverzeichnis

Standarditalienische Form

Weitere Namen

Meran (Ort / Meran)

Anmerkungen

Etymologie

Römischer Prädialname *Mariānu 'Besitz eines Marius'. Daraus rom. *Mariānu und - mit lautgesetzlichem Ausfall von halbvokalischem i nach Alveolar - Marānu. Erst im 19. Jh. wurde der Name aufgrund der deutschen Vorlage mit e geschrieben, daher Merano. Die älteren italienischen Formen (19. Jh.) lauten noch Amarano (mit angehängter Präposition) und Marano. In den ladinischen Mundarten gilt heute noch Maràn. Ebenso in den Trientner Mundarten.

Ansichten
Persönliche Werkzeuge