Schenna (Ort / Schenna)
Aus Tiroul
(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 13:44, 12. Jun. 2007 (bearbeiten) HaraldGruber (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Aktuelle Version (17:51, 14. Jan. 2008) (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
==Weitere Namen== | ==Weitere Namen== | ||
==Anmerkungen== | ==Anmerkungen== | ||
- | 1. Der mundartlichen Form würde standarddeutsch ''Schennen'' entsprechen. | + | 1. Der mundartlichen Form würde standarddeutsch ''Schennen'' entsprechen. Das auslautende ''-n'' konte nach vorangehender Silbe mit ebenfalls auslautendem ''-n'' offenbar schwinden (siehe auch [[Lana (Ort / Lana)|''Lana'']]). |
2. Der amtliche "italienische" Name ''Scena'' ist eine tolomeische Konstruktion. | 2. Der amtliche "italienische" Name ''Scena'' ist eine tolomeische Konstruktion. |
Aktuelle Version
Koordinaten: Ost (UTM): 667421.60, Nord (UTM): 5172772.58
Ableitung der standarddeutschen Form |
Schenner [ˈʃεnər] |
Gemeinde mit gleichnamiger Fraktion nordöstlich von Meran.
Inhaltsverzeichnis |
[bearbeiten] Standarddeutsche Form
[bearbeiten] Weitere Namen
[bearbeiten] Anmerkungen
1. Der mundartlichen Form würde standarddeutsch Schennen entsprechen. Das auslautende -n konte nach vorangehender Silbe mit ebenfalls auslautendem -n offenbar schwinden (siehe auch Lana).
2. Der amtliche "italienische" Name Scena ist eine tolomeische Konstruktion.
[bearbeiten] Etymologie
Schwierig. Vielleicht rät. *Sken-ja oder *Sken-je 'Gebiet einer Person namens *Skeni'. Das rätische Zugehörigkeitssuffix -ja oder -je steckt vielleicht auch in den Namen Völs bzw. Fie und Pfalzen bzw. Falzes.