Radein (Fraktion / Aldein)
Aus Tiroul
Version vom 13:02, 15. Jan. 2008 (bearbeiten) Redaktion (Diskussion | Beiträge) ← Zum vorherigen Versionsunterschied |
Version vom 13:23, 15. Jan. 2008 (bearbeiten) (Entfernen) Redaktion (Diskussion | Beiträge) (→Etymologie) Zum nächsten Versionsunterschied → |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
==Etymologie== | ==Etymologie== | ||
- | Schwierig. Das Suffix ist dasselbe wie bei [[Aldein (Ort / Aldein)|''Aldein'']], nämlich vorröm. ''-ēno-''. Falls der Name indogermanisch ist, wäre allenfalls idg. *''rem-, remə-'' 'ruhen, sich aufstützen; stützen' (IEW, S. 864) bzw. idg. *''h1rem-'' 'ruhig werden' (LIV, S. 252) denkbar. Eine Abstraktbildung *''h1rṃ-tí'' konnte 'das Ruhen?' oder 'das Stützen?' bedeuten, und diese konnte oaidg.B *''rundi'' → *''rundēno-'' 'Gelände mit Rastplätzen?' oder 'Gelände mit Stützen?' ergeben. Auf der Stufe von rom. *''Rondēno'' wurde der Name nach 1100 zu *''Rundîn'' > ''Rundein'' (so der Erstbeleg aus dem Jahr 1296) eingedeutscht und entwickelte sich regulär zu ''Radein'' weiter. Zum Ausfall von ''-n-'' vor alveolarem Okklusiv im Vorton siehe auch [[Montan (Ort / Montan)|''Montan'']]. | + | Schwierig. Das Suffix ist dasselbe wie bei [[Aldein (Ort / Aldein)|''Aldein'']], nämlich vorröm. ''-ēno-''. Falls der Name indogermanisch ist, wäre allenfalls idg. *''rem-, remə-'' 'ruhen, sich aufstützen; stützen' (IEW, S. 864) bzw. idg. *''h1rem-'' 'ruhig werden' (LIV, S. 252) denkbar. Eine Abstraktbildung *''h1rṃ-tí'' konnte 'das Ruhen?' oder 'das Stützen?' bedeuten, und diese konnte oaidg.B *''rundi'' → *''rundēno-'' 'Gelände mit Rastplätzen?' oder 'Gelände mit Stützen?' ergeben. Auf der Stufe von rom. *''Rondéno'' wurde der Name nach 1100 zu *''Rundîn'' > ''Rundein'' (so der Erstbeleg aus dem Jahr 1296) eingedeutscht und entwickelte sich regulär zu ''Radein'' weiter. Zum Ausfall von ''-n-'' vor alveolarem Okklusiv im Vorton siehe auch [[Montan (Ort / Montan)|''Montan'']]. |
[[Kategorie: Aldein (Gemeinde)]] | [[Kategorie: Aldein (Gemeinde)]] | ||
[[Kategorie: Kategorie Fraktion]] | [[Kategorie: Kategorie Fraktion]] |
Version vom 13:23, 15. Jan. 2008
Koordinaten: Ost (UTM): 684495.03, Nord (UTM): 5135302.53
Fraktion der Gemeinde Aldein.
Inhaltsverzeichnis |
Standarddeutsche Form
Radein
Weitere Namen
Anmerkungen
Der amtliche "italienische" Name Redagno ist eine tolomeische Konstruktion in Analogie an Valdagno, dem tolomeischen Namen für Aldein.
Etymologie
Schwierig. Das Suffix ist dasselbe wie bei Aldein, nämlich vorröm. -ēno-. Falls der Name indogermanisch ist, wäre allenfalls idg. *rem-, remə- 'ruhen, sich aufstützen; stützen' (IEW, S. 864) bzw. idg. *h1rem- 'ruhig werden' (LIV, S. 252) denkbar. Eine Abstraktbildung *h1rṃ-tí konnte 'das Ruhen?' oder 'das Stützen?' bedeuten, und diese konnte oaidg.B *rundi → *rundēno- 'Gelände mit Rastplätzen?' oder 'Gelände mit Stützen?' ergeben. Auf der Stufe von rom. *Rondéno wurde der Name nach 1100 zu *Rundîn > Rundein (so der Erstbeleg aus dem Jahr 1296) eingedeutscht und entwickelte sich regulär zu Radein weiter. Zum Ausfall von -n- vor alveolarem Okklusiv im Vorton siehe auch Montan.